Editoria Elettronica

Il Desktop Publishing (anche conosciuto come DTP) si ha quando un graphic designer usa softwares per creare o duplicare l’impostazione di pagine con testi, grafica, foto, tabelle cosí che alla fine il prodotto é pronto per la stampa della copia professionale o l’esposizione elettronica.

Il termine DTP é comunemente usato per descrivere competenze nel layout di pagina. Tali competenze, tuttavia, non si limitano a libri e a documenti cartacei, ma sono spesso usati per creare grafiche per esporre punti di vendita, prodotti in promozione, mostre di prodotti commerciali, progetti di packaging per la vendita e segnaletica per l’esterno.

L’uso del DTP nei documenti tradotti é imporante ma non sempre necessario. Se il testo tradotto ha bisogno di somigliare all’originale il piú possibile, allora il DPT verrá preso in considerazione.

Quando la traduzione avviene in determinate lingue, il volume del testo puó crescere dal 10% al 25%. Se il DPT non viene applicato, questo cambiamento puó apparire non professionale in documenti di marketing, manuali e verbali.Global Voices utilizza i software DTP piú aggiornati, come ad esempio Quark Express, Frame Maker, Illustrator, Photoshop, Page Maker, Core e In Design ed è in grado di inviare qualsiasi documento via email, CD Rom (via posta), o tramite il nostro FTP sicuro.La nostra squadra possiede graphic designers esperti che lavorerrano con Voi e per Voi assicurandosi che il prodotto finale venga presentato con l’estrema precisione, agli standard piú elevati.

Ulteriori Informazioni

Global Voices riesce a mantenere il 98% dei clienti che hanno provato il servizio offerto. Contattaci oggi stesso al 02 4070 8303. Richiedete un preventivo gratuito per la traduzione inviando una email a  info@globalvoices.it o tramite la nostra pagina per preventivi online.

Translation Services payable online

© 2010 Global Voices Ltd. - Servizi di Traduzione
www.GlobalVoices.it | GlobalVoices.co.uk | GlobalVoices.fr | GlobalVoicesde.de | GlobalVoices.com.pe