Traduzioni Farmaceutiche
Negli ultimi anni l’industria farmaceutica ha presentato un numero crescente di approvazioni per la commercializzazione di nuovi medicinali nei paesi dell’Europa Orientale e in Asia. Questo si inserisce in un piano di globalizzazione più ampio che ha rivoluzionato il successo e la distribuzione delle case farmaceutiche. Questa tendenza trascina con sé nuove problematiche come quella della crescente richiesta di regolamenti che controllano il prodotto farmaceutico dal momento della sua produzione all’etichettatura e alla stesura delle istruzioni. Per commercializzare nei mercati sopra indicati, le case farmaceutiche hanno bisogno di affrontare numerose esigenze linguistiche rispettando le norme vigenti.
Traduciamo i seguenti documenti:
- Foglietti Illustrativi
- Documentazione di formazione
- Protocolli di studi clinici
- Sintesi di protocolli
- Moduli di consenso informato
- Brevetti e domande di brevetto
- Documentazione CMC
- QOL e altri PRO
- Confezioni ed Etichette
- Inserti di istruzioni per l’uso




