Errori di traduzione

Purtroppo a volte le traduzioni alla lettera non sono il metodo più appropriato per tradurre e spesso vanno a finire nel peggiore dei modi! Ecco alcuni esempi di quando le traduzioni alla lettera non vanno a buon fine.

Alcuni sono molto divertenti:

 

Traduzioni professionali

 

sounds pretty but #translationfail via @global_comms pic.twitter.com/RBep6LHG5D

— Think Translation (@think_translate) November 24, 2014

 

 

Alcuni sono insoliti:

Global Voices per il blog funnies

20 Most Awkward Chinese-English Translation Fails http://t.co/YMRV0ytRHA Source: China Whisper pic.twitter.com/QgntA46spL — The World of Chinese (@WorldofChinese)

 

Attenzione:

Dal blog della Global Voices

 

 

Anche la BBC si è imbattuta in errori di traduzione a volte:

Global Voices dal blog per i funnies

 

Ci sono diversi servizi di traduzione disponibili. L’importante è scegliere il servizio di traduzione più appropriato per le vostre esigenze aziendali. Vedi altri errori di traduzione qui!

Questo sito web utilizza cookie di tracciamento per migliorare l’esperienza dei visitatori. Utilizzazndo il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento, secondo quanto descritto nell’informativa privacy.

Accettare