Transcreazione

Transcreazione

I servizi di transcreazione di Global Voices permetteranno al vostro brand di fare presa sul pubblico internazionale, riproducendo in modo creativo e incisivo l’intento del vostro messaggio in qualsiasi lingua.

Cos’è la Transcreazione?

La transcreazione consiste nell’adattamento interlinguistico di testi pubblicitari e promozionali, al fine di raggiungere ciascun destinatario a livello emotivo. In questo modo, questo servizio si colloca a metà strada fra la traduzione e la creazione di contenuti (copywriting): da qui la denominazione “transcreazione”, dall’inglese translation, ossia traduzione, e “creation”, cioè creazione.

I testi pubblicitari svolgono per definizione una funzione persuasiva, ossia di incoraggiare l’utente ad approcciarsi al prodotto. Se scrivere una pubblicità è già di per sé complesso, tradurla in altre lingue non è da meno. Ogni volta che un messaggio pubblicitario viene riadattato per un pubblico diverso, è necessario effettuarne una rielaborazione su misura all’utente di riferimento, calibrata sulla rispettiva cultura, così da risultare di volta in volta coinvolgente.

Qual è la Differenza tra Traduzione e Transcreazione?

Mentre la traduzione si propone di riformulare fedelmente i contenuti in un’altra lingua, la transcreazione ha l’obiettivo di ricrearli in modo da mantenerne l’intento risultando al contempo in linea con le aspettative del nuovo destinatario. Il risultato sarà quindi un testo che susciti nell’utente la stessa reazione dell’originale, seppur traslato in un contesto radicalmente diverso.

Global Voices fornisce servizi di transcreazione realizzati da professionisti del settore per assicurarti di parlare dritto al cuore dei tuoi nuovi clienti.

La nostra qualità

Abbiamo la competenza, la determinazione e l’ambizione necessarie per essere l’agenzia di traduzione con la più rapida crescita in ciascuno dei territori e settori di competenza, grazie a un team valido, intraprendente e motivato a dei clienti soddisfatti.

LA NOSTRA PROMESSA DI QUALITÀ

Testimonial

Tariffari disponibili

Approfitta dei nostri servizi competitivi e di qualità! Noi di Global Voices creeremo un tariffario personalizzato che meglio si adatti alle tue esigenze:

Costo al minuto di dettati per audio
Costo a parola per trascrizioni
Costo a ora per modifiche di testi e riformattazione di documenti
Canone mensile che copre tutti i servizi disponibili
Ultime novità da

Blog

Traduzione di Siti Web & Mongolfiere | Global Voices
Come tradurre un sito web: gli strumenti online sono adeguati?

Oggigiorno, tradurre un sito web significa avere un vantaggio competitivo per le aziende che

Leggi Tutto
I libri più tradotti del mondo

La Bibbia Quest’opera universale è stata tradotto in ben 469 lingue ed è sempre il libro

Leggi Tutto
Settore linguistico: 2016 in crescita e Global Voices rafforza il network

Nel mondo globalizzato e multiculturale che popoliamo, una cosa è certa: l’industria linguistica

Leggi Tutto

Parlaci del tuo progetto

Scegli il servizio di cui hai bisogno, richiedi un preventivo gratuito e riceverai una risposta in 15 minuti.

Questo sito web utilizza cookie di tracciamento per migliorare l’esperienza dei visitatori. Utilizzazndo il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento, secondo quanto descritto nell’informativa privacy.

Accettare