Traduzioni Legalizzate<br data-src=

Traduzioni Legalizzate
(Apostille)

Possiamo fornire traduzioni legalizzate in più di 140 lingue; queste traduzioni sono necessarie per i documenti richiesti per usi ufficiali all’estero., Global Voices può realizzare e fornire traduzioni accurate per queste importanti certificazioni.

Che Cosa Sono le Traduzioni Legalizzate (Apostille)?

L’Apostille certifica i documenti tradotti che verranno utilizzati per scopi ufficiali all’estero. Tra questi possono essere inclusi documenti importanti quali certificati di nascita, morte e matrimonio e molti altri. Spesso, questi documenti, sono riconosciuti dall’autorità ricevente solo se accompagnati dall’apostille che, in alcuni stati, dovrà anch’essa essere tradotta nella specifica lingua.

Per poter ottenere l’apostille, i documenti tradotti devono essere, innanzitutto, asseverati dal tribunale amministrativo, il quale appone l’apposito timbro e le marche da bollo necessarie. Per questo passaggio sono necessari 3 giorni lavorativi dalla conferma dei testi tradotti. Successivamente, il Consolato dello stato straniero è responsabile di apporre l’apostille sul documento tradotto. Per questo passaggio, le tempistiche di consegna sono variabili e dipendono da ciascun Consolato, che in media impiega circa 2 settimane.

Se, tuttavia, il paese di destinazione è membro della Convenzione dell’Aja, l’apostille può essere ottenuta direttamente in procura, senza il passaggio in Consolato, e le tempistiche di consegna si riducono a 4 – 6 giorni lavorativi.

ORGOGLIOSI DI LAVORARE CON

Ho Bisogno delle Traduzioni Legalizzate (Apostille)?

Ottenere l’apostille è fondamentale per ogni documento che verrà utilizzato per uno scopo ufficiale all’estero. Per esempio, un documento richiederà l’apostille se un individuo si trasferisce all’estero per motivi di lavoro. Senza l’apostille i documenti non saranno accettati nel paese estero, e questo potrebbe avere delle implicazioni sull’ottenimento del lavoro e sui diritti di cittadinanza.

Le apostille si applicano a documenti diversi e per varie ragioni.

Certificati universitari e trascrizioni, di solito, richiedono l’apostille per coloro che cercano lavoro all’estero, mentre le società che intendano aprire delle sedi all’estero avranno bisogno dell’apostille per documenti societari, quali Visure e Certificati Camerali.

Sebbene la procedura richieda solitamente meno di un mese, le apostille per alcune ambasciate potrebbero richiedere fino a sei mesi. Ci sono, inoltre, alcuni fattori da considerare, a seconda del paese per cui è richiesta l’apostille. Per esempio, la legislazione dell’Arabia Saudita per la documentazione richiede che le apostille siano rilasciate sia dal Ministero degli Esteri sia dalla Camera di Commercio saudita. Inoltre, le apostille per l’Angola devono essere rilasciate con un fiocco verde, pena la non accettazione del documento.

Molti paesi accettano i documenti unicamente se l’apostilla è tradotta nella lingua corretta. I traduttori professionisti di Global Voices hanno l’esperienza e  le capacità di fare una traduzione professionale delle apostille per qualsiasi paese di destinazione. Il nostro team è a tua disposizione per fornirti tutte le informazioni relative a questa procedura. Contatta un membro del nostro team oggi, per maggiori informazioni sul nostro servizio di traduzione con apostille.

La nostra qualità

Abbiamo la competenza, la determinazione e l’ambizione necessarie per essere l’agenzia di traduzione con la più rapida crescita in ciascuno dei territori e settori di competenza, grazie a un team valido, intraprendente e motivato a dei clienti soddisfatti.

LA NOSTRA PROMESSA DI QUALITÀ

Testimonial

Tariffari disponibili

Approfitta dei nostri servizi competitivi e di qualità! Noi di Global Voices creeremo un tariffario personalizzato che meglio si adatti alle tue esigenze:

Costo al minuto di dettati per audio
Costo a parola per trascrizioni
Costo a ora per modifiche di testi e riformattazione di documenti
Canone mensile che copre tutti i servizi disponibili
Ultime novità da

Blog

16 Maggio 2019 I libri più tradotti del mondo

La Bibbia Quest’opera universale è stata tradotto in ben 469 lingue ed è sempre il libro

Leggi Tutto
20 Dicembre 2016 Settore linguistico: 2016 in crescita e Global Voices rafforza il network

Nel mondo globalizzato e multiculturale che popoliamo, una cosa è certa: l’industria linguistica

Leggi Tutto
7 Ottobre 2016 Global Voices rilancia il settore delle traduzioni: nuova acquisizione in Italia

Si espande uno dei gruppi più affermati a livello internazionale nel settore delle traduzioni La

Leggi Tutto

Parlaci del tuo progetto

Scegli il servizio di cui hai bisogno, richiedi un preventivo gratuito e riceverai una risposta in 15 minuti.

Questo sito web utilizza cookie di tracciamento per migliorare l’esperienza dei visitatori. Utilizzazndo il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento, secondo quanto descritto nell’informativa privacy.

Accettare