Traduzione Sottotitoli

Traduzione Sottotitoli

Global Voices offre un servizio di traduzione di sottotitoli completo che rispetta il tono e il significato originali e che permette a un pubblico più ampio di capire i tuoi contenuti video.

Cos’è la Traduzione di Sottotitoli?

I sottotitoli fanno parte della nostra vita di tutti i giorni. Dai film di Hollywood agli spettacoli televisivi, dai video didattici ai video Youtube… Tutti questi tipi di video fanno utilizzo di sottotitoli, che permettono la comprensione a pubblici multilingua e internazionali.

Le linee dei sottotitoli di un dialogo possono essere inserite in una parte limitata del video o andranno a coprire l’immagine. Queste linee dovranno inoltre muoversi a una certa velocità, per tenere il passo con l’oratore. Per via di questo, la traduzione di sottotitoli richiede l’esperienza di linguisti e sottotitolatori esperti. La trasposizione accurata di un messaggio orale in forma testuale, tenendo in considerazione le tempistiche e le limitazioni del personaggio, è un compito molto difficile. Questo in particolare quando i sottotitoli sono tradotti in lingue che tendono ad espandersi, come tedesco o spagnolo.

Global Voices ha tradotto sottotitoli per diversi clienti con progetti sia a breve che a lungo termine. Abbiamo un team di traduttori qualificati capace e in grado di fornire risultati eccezionali per qualsiasi progetto di traduzione di sottotitoli. Tutto ciò che ci occorre è il tuo filmato e, utilizzando il nostro software, combinato alle nostre capacità e competenze, siamo in grado di consegnarti un video completamente sottotitolato nel formato che preferisci.

Ho Bisogno della Traduzione dei Sottotitoli?

Chiunque necessiti di diffondere i propri contenuti audiovisivi a un pubblico internazionale si affida a sottotitolatori professionisti. Poiché i social media e i video online sono in grado di raggiungere un pubblico vasto, la traduzione di sottotitoli è fondamentale per distributori e marchi globali. Uno studio cinematografico potrebbe aver bisogno che un traduttore proceda al sottotitolaggio del suo ultimo film, o un’azienda potrebbe avere la necessità di sottotitolare un video pubblicitario o un video aziendale.

La traduzione di sottotitoli è molto meno costosa del doppiaggio, di cui rappresenta l’alternativa più comune. È la soluzione ideale per le aziende che hanno un budget limitato o per le aziende che cercano soluzioni con un buon rapporto costo/efficacia.

Sebbene ci siano strumenti informatici che generano sottotitoli in maniera automatica, essi non sono in grado di ottenere un livello di accuratezza paragonabile a quello di un madrelingua. I traduttori di sottotitoli non si limitano a tradurre parola per parola l’audio originale di un video in un’altra lingua. Essi mirano a ricreare il tono originale e l’intento delle parole dell’oratore, mantenendo le emozioni e l’umorismo originali. Naturalmente, questo è cruciale quando si ha a che fare con l’intrattenimento. Se hai bisogno di sottotitoli per il tuo video, ti consigliamo di far affidamento a un’agenzia di traduzione di sottotitoli in grado di fornirti un buon servizio.

La nostra qualità

Abbiamo la competenza, la determinazione e l’ambizione necessarie per essere l’agenzia di traduzione con la più rapida crescita in ciascuno dei territori e settori di competenza, grazie a un team valido, intraprendente e motivato a dei clienti soddisfatti.

LA NOSTRA PROMESSA DI QUALITÀ

Testimonial

Tariffari disponibili

Approfitta dei nostri servizi competitivi e di qualità! Noi di Global Voices creeremo un tariffario personalizzato che meglio si adatti alle tue esigenze:

Costo al minuto di dettati per audio
Costo a parola per trascrizioni
Costo a ora per modifiche di testi e riformattazione di documenti
Canone mensile che copre tutti i servizi disponibili
Ultime novità da

Blog

16 Maggio 2019 I libri più tradotti del mondo

La Bibbia Quest’opera universale è stata tradotto in ben 469 lingue ed è sempre il libro

Leggi Tutto
20 Dicembre 2016 Settore linguistico: 2016 in crescita e Global Voices rafforza il network

Nel mondo globalizzato e multiculturale che popoliamo, una cosa è certa: l’industria linguistica

Leggi Tutto
7 Ottobre 2016 Global Voices rilancia il settore delle traduzioni: nuova acquisizione in Italia

Si espande uno dei gruppi più affermati a livello internazionale nel settore delle traduzioni La

Leggi Tutto

Parlaci del tuo progetto

Scegli il servizio di cui hai bisogno, richiedi un preventivo gratuito e riceverai una risposta in 15 minuti.

Questo sito web utilizza cookie di tracciamento per migliorare l’esperienza dei visitatori. Utilizzazndo il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento, secondo quanto descritto nell’informativa privacy.

Accettare